prōspiciō

prōspiciō
   prōspiciō ēxī, ectus, ere    [SPEC-], to look forward, look into the distance, have a view, look out, look, see : parum prospiciunt oculi, do not see well , T.: ex superioribus locis in urbem, Cs.: multum, have an extensive prospect : per umbram, V.—Of places: domus prospicit agros, overlooks , H.: freta prospiciens Tmolus, O.— To see afar, discern, descry, espy, make out, observe : domum suam: campos longe, V.: ex speculis hostium classem, L.: ex edito monte cuncta, Cu.: cum litora fervere late Prospiceres, V.— To look out, watch, be on the watch : ab ianuā, N.: Pavorem simulans (feles) prospicit toto die, Ph.—Fig., to look to beforehand, see to, exercise foresight, look out for, take care of, provide for : Malo nos prospicere quam ulcisci, take precautions , T.: prospicite atque consulite: longe in posterum: prospicite, ut videantur, etc.: statuebat prospiciendum, ne, etc., Cs.: ego iam prospiciam mihi, T.: consulite vobis, prospicite patriae.— To foresee : alias animo procellas: multum in posterum: ex imbri soles, V.: animo prospicere, quibus de rebus auditurus sis.— To look out for, provide, procure : sedem senectuti, L.: Nisi si prospectum interea aliquid est, desertae vivimus, T.: ad ferramenta prospicienda.
* * *
prospicere, prospexi, prospectus V
foresee; see far off; watch for, provide for, look out for

Latin-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • RADIUS — apud Virgilium, de Conone et Archimede, Ecl. 3. v. 41. In medio duo signa, Conon: et quis fuit alter, Descripsit totum radio qui gentibus orbem: Servio, est virga Philosophorum, quâ Geometra lineas indicant. Inventa autem haec Ars est tempore,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ԶԱԿԱՆԵՄ — (եցի.) NBH 1 0710 Chronological Sequence: Early classical, 6c ն. προνοέω prospicio, provideo, contemplor Քաջ ականել. դիտել. նկատել. աղեկ մը նայիլ. ... *Ոչ զականիցէ (կամ զականեսցէ) զիս ակն. Յոբ. ՟Ի՟Դ. 15: *Քաջապէս եւ զայս զականիցէ՛ք հզօրքդ. Պիտ …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԶԳՈՒՇԱՆԱՄ — (ացայ, ցի՛ր.) NBH 1 0728 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 10c, 11c, 12c չ. Բցռ. խնդր. προσέχω, εὑλαβέομαι , διατηρέω, φυλάττω, ομαι, διαφυλάττω attendo, caveo, observo, custodio Զգոյշ լինել. զգոյշ կալ. պահել… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՅԱՌԻՄ — (եցայ, եա՛ց.) NBH 2 0338 Chronological Sequence: Early classical, 8c, 10c, 12c ձ. παρακύπτω, εἱσκύπτω prospicio, inspicio, intueor, specto. որ եւ ՅԱՌՈՒՄ. Կարկառիլ. երկայնիլ. բերիլ. ձգիլ աչօք կամ մտօք. դիտել. նկատել. *Յառեալ (կամ կարկառեալ) ընդ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՆԱԽԱԽՆԱՄԵՄ — (եցի.) NBH 2 0388 Chronological Sequence: Unknown date, 5c, 8c, 11c, 12c ն. προνοέω, προμηθέομαι provideo, prospicio, procuro διοικέω rego, administro, guberno. Կանխել ʼի խնամել. կանխաւ հոգ տանել մեծաւ խնամով. խնամարկել. անտեսել. տնօրինել. ուղղել …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՆԿԱՏԵՄ — (եցի.) NBH 2 0427 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 10c, 12c ն. σκέπτομαι, ὀράω, ἑφοράω, θεωρέω, ὅπτομαι specto, aspicio, aspecto, intueor, contueor, considero, cerno, video οἱκάζω conjicio στοχάζομαι conjecto …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՊՇՆՈՒՄ — (պշեայ, պշուցեալ.) NBH 2 0658 Chronological Sequence: Early classical, 6c, 12c չ. ՊՇՆՈՒՄ ἁτενίζω, ἁτενῶς ἁναβλέπω , κατανοέω, προσνοέω intentis oculis prospicio, contueor, adverto. որ եւ ՊՇՆԵԼ. (իբր ուշ ունել՝ դիտել որպէս պուշ կամ ապուշ). Յառիլ.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • cler — Cler, Clarus. Aucunement cler, Sublustris. Cler comme eauë de roche, Limpidus. Fort cler, Illustris, Praeclarus, Luculentus. Fort cler et luisant, comme eauë, ou verre, au travers duquel on voit, Dilucidus, Perlucidus. Estre cler, Clarere,… …   Thresor de la langue françoyse

  • presque — Presque, Pene, Prope, Propemodum, Fere, Modo, Ferme, Tantum non, Modo non. Il m a presque tué de coups, Me pugnis vsque occidit. Presque tous, Plerique, Fere plerique. Presque sept heures, Hora quasi septima. L espace presque de quatorze ans,… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”